אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
ג'ין ווֶבְּסטֶר
מכס נורדאו
צ'רלס דיקֶנס
אריך קסטנר
רוברט לואיס סטיבנסון
מאיר שלו
דויד גרוסמן
אריך קסטנר
עוזי בן כנען
אברהם שלונסקי
תמי שם טוב
הנס כריסטיאן אַנדֶרסן
שלום עליכם
מוריס סנדק
נחום גוטמן
לואיס סַצֶ'ר
פליקס זאלטן
מארק טוויין
אנתוני בראון
חיה שנהב
גדי טַאוּב
לוסי מוד מונטגומרי
קלייב סטייפלטון לואיס
חנה ליבנה
דבורה עומר
גוטפריד אוגוסט בִּירגֶר
פיליפ פולמן
אוסקר וויילד
יוהַנה סְפּירִי
יהונתן גפן
אדמונדו דה אמיצ'יס
יאנוש קורצ'ק
מייקל מוֹרְפּוּרגוֹ
מרים ילן שטקליס
יעל רוזמן
אנטואן דה סנט אקזיפרי
פֶרֶנץ מולנר
חנה ליבנה
עודד בּוּרְלָא
של סילברסטיין
פרנק בָּאוּם
יוּ לוֹפְטינג
קֶנת גְרַאהַם
לואיס קרול
קרלו קולודי
אנדרֶה מוֹרוּאָה
חיים נחמן בְּיַאליק
נתן אַלְתֶרְמַן
אלוין ברוקס ווייט
פאלק הלפרין
רונית חכם
שמעון צבר
ג'וליה דונלדסון
אדגר רייס בורואוז
אריק נייט
קורניי צ'וקובסקי
לאה גולדברג
מיכאל אֶנְדֶה
אסטריד לינדגרן
ז'ול ורן
סֶלמָה לַגֶרלֶף
ג'ונתן סוויפט
ע. הלל
וילהֶלם בּוּש
פמלה טראוורס
ארנולד לובל
טובֶה יֶנסון
גלילה רון פדר עמית
רנֶה גוסיני
שלומית כהן אסיף
אורי אורלֵב
עמוס עוז
מונרו ליף
רודיארד קיפלינג
שפרה ש.
מיגל דה סרוונטס
אפרים סידון
אלן אלכסנדר מילן
אלינור פורטר
ג'יימְס מֵתיוּ בֶּרי
בוורלי קלירי
קדיה מולודובסקי
רואַלְד דַאל
יאנוש קורצ'ק
מדליין ל'אנג'ל
דניאל דיפו
קריסטינה נֶסְטלינגֶר
נירה הראל
פַּטרישיה מֶקלַכלָן
ויליאם סטייג
 

הענקים והאִישְׁפִּיצִים

כתבה: ג'וליה דונלדסון
איורים: אקסל שפלר
מאנגלית: קטיה בינוביץ'
כנרת בית הוצאה לאור 2010
184 עמוד, מנוקד

ג'מבּיליה, ילדת הענקים, הייתה מוקסמת מהמעשייה שסיפרה לה אמה על הילד האִישׁפִּיצִי שטיפס על שיח האפונים; הילד שדד מהענק תרנגולת והרבה כסף, וכשהענק רדף אחריו במורד שיח האפונים לארץ האישפיצים - כרת הילד את השיח והענק נפל אל מותו. 'בארץ הענקים ידעו כולם שאישפיצים לא קיימים באמת. וטוב שכך, כי בכל הסיפורים הם היו יצורים קטנים ונבזיים'. אבל ג'מביליה הייתה נחושה בדעתה למצוא אותם; היא השליכה אפונים אל מעבר לחומה - והמתינה. שיח האפונים צמח במהירות ועליו העליונים הגיעו עד קצה גְרוֹיְל, ארץ הענקים. ג'נביליה לא היססה; היא ירדה לאורך הגבעול לארצם של האישפיצים, ובעליצות הכניסה לכיסיה בְּלֶבֶּר, כמה גבעולי גִישִׁי שהבְּלֶבֶּר יוכל לאכול, תוֹדוֹ פיצית, צילציל פִּיצִי, קְצִירְגִישִׁי פִּיצִית ושׁוֹשָׁה אִישְׁפִּיצִים. בדיוק מה שנחוץ כדי להתחיל אוסף חדש! 

הסיפור מתאר את קורותיהם של שלושה ילדים - קולֶט, אחיה הגדול סטיבן ואחותה הקטנה פּוֹפִּי - שנחטפו מביתם בידי ילדת ענקים. ג'מביליה התייחסה אליהם כאל צעצועים, אך אחיה המרושע זֶבּ נהנה להתעלל בהם. כששלושת האחים הניחו מאחוריהם את המריבות וההקנטות ובחרו ביצירתיות ובשיתוף פעולה הם הצליחו לברוח מארץ הענקים ולחזור בשלום הביתה. 

חנו של הסיפור בעיקר במעבר משפה לשפה - משפת האישפיצים, שהיא שפת הספר, לשפת הענקים, שאפשר לזהות בה כמה מבנים ודגמים: מילים שאפשר לזהות בהן שורשים עבריים, למשל 'עִלְצוּץ', כלומר 'שִׂמְחָה', או 'הִקְטִיל', כלומר 'הרג'; מילים שתבניתן מזכירה מילים עבריות בהגייה משובשת, למשל 'צֶ'נָנוּ', כלומר 'שלנו', או 'אוֹגְךָ' כלומר 'אותך'; מילים מומצאות שיש להן זיקה למילים עבריות קרובות, כמו 'בֻּבָּלִילִי', כלומר 'תינוקת'; מילים שנכתבות משמאל לימין, כמו 'נָאךְ', כלומר 'כָּאן', וכן הלאה. בתיאורי הענקים בסיפור ובדיאלוגים ביניהם נעשה שימוש במילים משפת הענקים, ופיצוח החידתיות בטקסט הוא בהחלט חלק מן ההנאה.
בסוף הסיפור, לטובת הקוראים, מופיעים שני מִינִי-מילונים: מילון גְרוֹיְלִי-עברי ומילון עברי-גְרוֹיְלִי. 

הענקים והאישפיצים
מתאים לבני שש עד שמונה.
נירה לוין