אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
ג'ין ווֶבְּסטֶר
מכס נורדאו
צ'רלס דיקֶנס
אריך קסטנר
רוברט לואיס סטיבנסון
מאיר שלו
דויד גרוסמן
אריך קסטנר
עוזי בן כנען
אברהם שלונסקי
תמי שם טוב
הנס כריסטיאן אַנדֶרסן
שלום עליכם
מוריס סנדק
נחום גוטמן
לואיס סַצֶ'ר
פליקס זאלטן
מארק טוויין
אנתוני בראון
חיה שנהב
גדי טַאוּב
לוסי מוד מונטגומרי
קלייב סטייפלטון לואיס
חנה ליבנה
דבורה עומר
גוטפריד אוגוסט בִּירגֶר
פיליפ פולמן
אוסקר וויילד
יוהַנה סְפּירִי
יהונתן גפן
אדמונדו דה אמיצ'יס
יאנוש קורצ'ק
מייקל מוֹרְפּוּרגוֹ
מרים ילן שטקליס
יעל רוזמן
אנטואן דה סנט אקזיפרי
פֶרֶנץ מולנר
חנה ליבנה
עודד בּוּרְלָא
של סילברסטיין
פרנק בָּאוּם
יוּ לוֹפְטינג
קֶנת גְרַאהַם
לואיס קרול
קרלו קולודי
אנדרֶה מוֹרוּאָה
חיים נחמן בְּיַאליק
נתן אַלְתֶרְמַן
אלוין ברוקס ווייט
פאלק הלפרין
רונית חכם
שמעון צבר
ג'וליה דונלדסון
אדגר רייס בורואוז
אריק נייט
קורניי צ'וקובסקי
לאה גולדברג
מיכאל אֶנְדֶה
אסטריד לינדגרן
ז'ול ורן
סֶלמָה לַגֶרלֶף
ג'ונתן סוויפט
ע. הלל
וילהֶלם בּוּש
פמלה טראוורס
ארנולד לובל
טובֶה יֶנסון
גלילה רון פדר עמית
רנֶה גוסיני
שלומית כהן אסיף
אורי אורלֵב
עמוס עוז
מונרו ליף
רודיארד קיפלינג
שפרה ש.
מיגל דה סרוונטס
אפרים סידון
אלן אלכסנדר מילן
אלינור פורטר
ג'יימְס מֵתיוּ בֶּרי
בוורלי קלירי
קדיה מולודובסקי
רואַלְד דַאל
יאנוש קורצ'ק
מדליין ל'אנג'ל
דניאל דיפו
קריסטינה נֶסְטלינגֶר
נירה הראל
פַּטרישיה מֶקלַכלָן
ויליאם סטייג
 

מולו וצגאי

כתבה: תמר וֵרֵטֶה-זהבי
איירה: סִילְבְיָה כַּבִּיבּ
כנרת בית הוצאה לאור 2014
32 עמוד, מנוקד

'אני לא הולכת לשום מקום!' רצתה מולו לצעוק, אבל שתקה.
מבלי להביט באחיה ידעה שהוא נושך את שפתיו כדי לא לומר לאמא שהוא לא הולך לשום מקום בלעדיה ובלעדי אבא. האישה הזקנה והחכמה הגישה לשלושתם כוס נוספת מלאה שיקוי אומץ ואמרה, 'אני בטוחה שתגיעו בשלום לדוד מראווי.' 

תמר ורטה ורונית רוזנטל נפגשו עם פליטים מאריתריאה וסודן כשלימדו אותם עברית. אחת לשבוע במשך שנתיים שמעו מפיהם של גָ'רָמֶה אִימָאם, קָסֵטֶה זֶרְסֵנַאי, דניאל יוֹהָנֵס ועַבְּדוּ אָדָם על ילדותם, על בתיהם, על משפחותיהם ועל המלחמות שאילצו אותם לברוח כדי להציל את חייהם. מן הסיפורים האישיים הללו נרקם הסיפור על מוּלוּ וְצָגַאי, אחות ואח שחיו חיי שלווה עם הוריהם עד שאימי המלחמה הניסו את המשפחה לכפר גדול יותר. משם שלחו ההורים החרדים את ילדיהם מזרחה לעבר הגבול, כדי שיצאו מן המדינה, יגיעו לחוף המבטחים של מחנה פליטים וממנו אל דודם. 

מוּלוּ וְצָגַאי איננו מעשייה; זהו סיפור ריאליסטי, שאף שמהדהדים בו קולותיה ומנהגיה של תרבות רחוקה ולא מוכרת, הוא אינו מניח לקוראים להחמיץ את ההקשרים האקטואליים שלו. המבוגרים המקריאים והמאזינים הצעירים פוגשים ילדים שנשלחים לבדם למסע מפרך, מאיים, שבו בעלי חיים טורפים וחיילים חסרי מצפון מסכנים את חייהם והפחד והבדידות מכרסמים בהם יום ולילה. החרדה והאומץ של הילדים הפליטים, הגעגועים להוריהם והתמיכה ההדדית, הרצון לזכור והצורך לשכוח ולהסתגל - כל אלה מעוררים בקוראים הצעירים תחושות של אמפתיה והזדהות; אלה עשויות להוליד סקרנות, ואולי גם פתיחות, לקראת התבוננות חדשה בפליטים בארץ בעיניים הומניסטיות מוסריות. לקריאה בספר פוטנציאל של העצמה ערכית; בכוחה להפוך פליטים שקופים-אילמים לבני אדם. 

באחרית דבר של הספר נאמר: 'המסע של מולו וצגאי לא הגיע לסופו, וגם המסע הקשה של קָסֵטֶה, גָ'רָמֶה דניאל ועַבְּדוּ עדין נמשך. כולנו מקווים שהסכנות יחלפו והמלחמות יסתיימו, וכל אחד יוכל לחזור למולדתו ולמשפחתו ולחיות שם באושר. עד אז קָסֵטֶה, גָ'רָמֶה דניאל, עַבְּדוּ וכל שאר הפליטים היו רוצים להרגיש אורחים רצויים בארצנו.' 

מוּלוּ וְצָגַאי
מתאים לבני חמש עד שמונה.
נירה לוין