אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
ג'ין ווֶבְּסטֶר
מכס נורדאו
צ'רלס דיקֶנס
אריך קסטנר
רוברט לואיס סטיבנסון
מאיר שלו
דויד גרוסמן
אריך קסטנר
עוזי בן כנען
אברהם שלונסקי
תמי שם טוב
הנס כריסטיאן אַנדֶרסן
שלום עליכם
מוריס סנדק
נחום גוטמן
לואיס סַצֶ'ר
פליקס זאלטן
מארק טוויין
אנתוני בראון
חיה שנהב
גדי טַאוּב
לוסי מוד מונטגומרי
קלייב סטייפלטון לואיס
חנה ליבנה
דבורה עומר
גוטפריד אוגוסט בִּירגֶר
פיליפ פולמן
אוסקר וויילד
יוהַנה סְפּירִי
יהונתן גפן
אדמונדו דה אמיצ'יס
יאנוש קורצ'ק
מייקל מוֹרְפּוּרגוֹ
מרים ילן שטקליס
יעל רוזמן
אנטואן דה סנט אקזיפרי
פֶרֶנץ מולנר
חנה ליבנה
עודד בּוּרְלָא
של סילברסטיין
פרנק בָּאוּם
יוּ לוֹפְטינג
קֶנת גְרַאהַם
לואיס קרול
קרלו קולודי
אנדרֶה מוֹרוּאָה
חיים נחמן בְּיַאליק
נתן אַלְתֶרְמַן
אלוין ברוקס ווייט
פאלק הלפרין
רונית חכם
שמעון צבר
ג'וליה דונלדסון
אדגר רייס בורואוז
אריק נייט
קורניי צ'וקובסקי
לאה גולדברג
מיכאל אֶנְדֶה
אסטריד לינדגרן
ז'ול ורן
סֶלמָה לַגֶרלֶף
ג'ונתן סוויפט
ע. הלל
וילהֶלם בּוּש
פמלה טראוורס
ארנולד לובל
טובֶה יֶנסון
גלילה רון פדר עמית
רנֶה גוסיני
שלומית כהן אסיף
אורי אורלֵב
עמוס עוז
מונרו ליף
רודיארד קיפלינג
שפרה ש.
מיגל דה סרוונטס
אפרים סידון
אלן אלכסנדר מילן
אלינור פורטר
ג'יימְס מֵתיוּ בֶּרי
בוורלי קלירי
קדיה מולודובסקי
רואַלְד דַאל
יאנוש קורצ'ק
מדליין ל'אנג'ל
דניאל דיפו
קריסטינה נֶסְטלינגֶר
נירה הראל
פַּטרישיה מֶקלַכלָן
ויליאם סטייג
 

שועל

כתבה: קייט בנקס
אייר: גיאורג הָלֵנְסְלֶבֶּן
מאנגלית: תמי ויואל שם-טוב
כנרת בית הוצאה לאור 2010
34 עמוד, מנוקד

'האביב כבר קרוב.
ביער, בין שורשיו של עץ אלון ענק, בתוך מחילה חוּמה,
נולד תינוק שועל.' 

קייט בנקס כתבה סיפור יפהפה, פיוטי ומרגש על הוֹרוּת. נכון, התינוק הוא גור-שועלים, וההורים הם אבא-אמא שועלים; והנה, מתברר שהורים-שועלים כמו בני האדם מגדלים צאצא באהבה ובמסירות, ומכשירים אותו בתשומת לב רבה ובתבונה לחיים של שועל עצמאי. 

הסיפור מתאר בצעדים קטנים, מתונים, את שנתו הראשונה של השועלון; חמימות וביטחון שמעניקים לו אמא ואבא במאורה, הצצות ראשונות אל החוץ, חתירה אל העולם הגדול מול איפוק ואחריות של ההורים, שיעורים מעשיים בתורת החיים ('אמא שועלה מראה לו איך למצוא פטל שחור. אבא מראה לו איך לתפוס עכברים וציפורים.'), מודעות לסכנות והתמודדות עם אתגרים שסביבת החיים מספקת בלי הרף, אגירת מזון לחורף, וברגע המתאים – ברכת הדרך.
'וכשהשמש הכתומה נפרדת
מהשמיים בברכת שלום גדולה,
השועל הקטן הולך.
ואמא שועלה יודעת,
וגם אבא שועל נודע,
שהוא יהיה בסדר גמור.' 

הגורים-האנושיים הקטנים המאזינים לסיפור חוֹוִים תחושה של מוגנות, של שלמוּת ושל הזדהות מרגיעה עם השועלון ועם תהליך התבגרותו בעולם שלו. לתחושת השלווה הנינוחה, המעוגלת, תורמים מאוד איוריו של גיאורג הלנסלבן; הם רכים מאוד, נטולי פינות חדות וצבועים בצבעי אדמה, יער, שמיים ומים של טבע צלול, במכחול פשוט לכאורה שאין בו נוקשות או נחרצות. לשועל הקטן מבט תם, חף מכל דאגה או פחד. הוריו לצדו, והוא בטוח שלא יאונה לו כל רע. השועלים נראים כמו הורים: מבטיהם מעידים שאפשר לסמוך עליהם; הם יודעים מה נכון וטוב.
הצלע השלישית בספר הענוג והמענג הזה הם המתרגמים, תמי ויואל שם-טוב. הספר זכה לתרגום נפלא, מעודן, הנענה לטון הלירי של הטקסט, מתחשב באוזן הצעירה ועם זאת נמנע ממלכודת השפה המתיילדת.
' 'מתי אהיה מוכן?' שואל השועל הקטן.
'בקרוב,' עונה לו אמא.
היא מוצאת מחסה בצל העץ.
מעל ראשיהם הענפים נאנחים.
כמו שיר ערש הם מרגיעים את העולם.
והציפורים באות, והציפורים הולכות.
והאילנות הרכים מתחזקים וגדלים לעצים גבוהים.' 

תמי שם-טוב ואחיה יואל תרגמו את הספר. תמי שם-טוב היא סופרת ועיתונאית. בין ספריה: 
מהפיכת התפוזים של מתי, ואיך קוראים לך עכשיו, הסיפור של אליעזר בן יהודה.
 גיאורג הלנסלבן, המאייר, נולד בשנת 1958 בגרמניה. בבית הספר העדיף לא לבקר, ותחת זאת בילה את זמנו ברכיבה על אופניו ביער ובציור הנופים סביבו. גם בחופשות עם הוריו העדיף לצייר; זו הייתה בעיניו הדרך הטבעית ביותר לבלות את הזמן.
כשסיים את לימודיו נסע לצייר באיטליה, ושם פגש את הסופרת קייט בנקס. מאז יצרו יחד כמה ספרים מצוירים לילדים. הלנסלבן מעיד על עצמו שהוא נוהג לצייר יותר מגרסה אחת לכל איור, וכי בדרך כלל איננו שבע רצון מן התוצר. גם כשהספר מודפס ויוצא לחנויות הוא ממשיך לחשוב – מה יכול היה לעשות אחרת...?
היום, אחרי עשרים שנה ברומא, גיאורג הלנסלבן חי בפריז. 

שועל מתאים לבני שלוש עד שבע.
נירה לוין