אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
א 
ב 
ג 
ד 
ה 
ו 
ז 
ח 
ט 
י 
כ 
ל 
מ 
נ 
ס 
ע 
פ 
צ 
ק 
ר 
ש 
ת 
 

תפוחי העלומים - אגדות עם רוסיות

בחרה ותרגמה: מרים ילן-שטקליס
צייר: נחום גוטמן
עם עובד 2014
131 עמוד, מנוקד

יום אחד יצא לו החתול לטיול, והנה באה לקראתו שועלה. ראתה את החתול ונתפלאה: כמה שנים אני יושבת ביער, וחיה כזו מעודי לא ראיתי!
השתחוותה השועלה לחתול ושאלה:
'אמור-נא לי, עלם-חמד, מי אתה? איך באת הלום, ומה שם קוראים לך?'
סימר החתול את שפמו, וענה: 'קוראים לי חתולַי בן מִלְלַי אמיץ-לב-עד-בלי-די. נשלחתי הלום לשבת בשער, להיות שר ושופט על כל חַיתוֹ-יער.' 

אסופת סיפורי העם שבחרה ותרגמה מרים ילן-שטקליס ראתה אור בראשונה ב- 1952, בשם פרח השָׁנִי, כשמו של אחד הסיפורים בה. השם תפוחי העלומים, שמו של סיפור אחר בקובץ, ניתן למהדורה שנדפסה ב- 1971. הספר כולל 24 סיפורי עם, בהם ידועים יותר, כמו 'הלפת', שבעיבודו של לוין קיפניס נקראת 'אליעזר והגזר'. מוכּרים גם הסיפור 'הכעך', על הכעך שהתגלגל ויצא לטייל וסופו שנפל בפיו של שועל חנפן, והסיפור 'הזנבות', על הארנב, שלאחר שלא התייצב לחלוקת הזנבות נאלץ להסתפק בשארית מזנבו של החתול. מעניינת הגרסה הרוסית למעשייה שאצל האחים גרים נקראת 'הדיג ודג הזהב'; זהו הסיפור 'צִיוִי צִיוִי צִיוִיצִיו', על ציפור מדברת שנענתה למשאלותיהם של זקן וזקנה - עד שהגדישו את הסאה וביקשו להיות אלוהים. סופם של השניים שהפכו לחמור ולחזירה.
בחלק מהסיפורים מופיעים שמות המסגירים את מוצאם הרוסי - כמו שמה של הנכדה טניושקה ב'הגדי הזפוּת' והבן הטפשון יֶמֶלְיָה בסיפור 'כרצון זאב-המים'. רוב הגיבורים הם בעלי חיים - חיות משק וחיות יער, וכן מלכים ובני מלכים, איכרים ובני איכרים. הקוראים הקשובים יוכלו ללמוד מן הסיפורים איך להשתמש בתבונה ובפקחות כדי לגבור על נוכלים ועל מעקשי החיים. 

הסיפורים המענגים כתובים בסגנון הישן, הרחב, של העשורים הראשונים של המאה העשרים. כפי שניתן להתרשם מן הפתיח (מהסיפור 'חתולַי בן מִלְלַי'), העברית המדוברת של ימינו התרחקה מאוד מלשונה העשירה, המרובדת, של מרים ילן-שטקליס. חלק מהקוראים הצעירים ייהנו יותר אם יאזינו לסיפורים מפי קורא מבוגר. שני הצדדים ייצאו נשכרים. 

הרהור על ציטוט
: ב- 2008 ראה אור בעברית ספר מאת טומי דה פאולה בסדרה 'סיפורים שאהבתי' בהוצאת קלסיקלטת. בעל הנוסח העברי יהודה אטלס העניק לספר את השם סבתא אשפתא. מעניין לראות שהשם המוצלח מופיע כבר אצל מרים ילן-שטקליס בסיפור אחד לפחות - 'אווזים-ברבורים'. 

תפוחי העלומים
מתאים למאזינים בני שש עד שמונה.
נירה לוין