איירה, ועיבדה על פי לואיס קרול:
אמה צ'יצ'סטר קלרק
מאנגלית: מיכאל דק
כנרת בית הוצאה לאור 2010
46 עמודים, מנוקד
בשנת 1865 ראה אור
אליס בארץ הפלאות, שראשיתו בסיפור שסיפר הפרופסור למתמטיקה צ'רלס לוּטוִיג דוֹדסוֹן לבת השכנים הקטנה, אליס. מעשיית הנונסנס השנונה, המפתיעה והמשעשעת מצאה חן לא רק בעיני הילדה אלא גם בעיני ידידיו של הפרופסור הנכבד, והם שעודדוהו לפרסם אותה. על המהדורה הראשונה של הספר חתם דודסון בְּשֵׁם העֵט
לואיס קרול. השאר, כמאמר הבריות, היסטוריה.
אליס בארץ הפלאות תורגם למאות שפות, עובד, קוצר והולבש גרסאות שונות ומשונות במקומות רבים בעולם. נעשו על פיו מחזות, סרטי קולנוע וסדרות טלוויזיה. עיבודים של הסיפור נקראים כבר עשרות שנים על ידי קטנים וגדולים. פרשנויות על הסיפור היוצא דופן עדיין נכתבות, ומבוגרים לומדים וחוקרים ובוחשים בקרביו בזיקה למתמטיקה, לכלכלה, לפילוסופיה, לפסיכולוגיה ולתורות חברתיות.
אמה צ'יצ'סטר קלרק מפרסמת כעת את גרסתה שלה, מאוירת בידיה בכישרון רב. 'תמיד רציתי לאייר את אליס,' נאמר בשמה על גבי הדש האחורי של הספר, 'אחת הסיבות היא שמאז ומעולם רציתי להיות אליס. אהבתי את הדמות שלה, את ההחלטיות ואת שלוות הנפש שלה, את ההיגיון הבריא שלה, את העדר הרגשנות שבה ויותר מכול – את העצמאות שלה'.
צ'יצ'סטר קלרק מזכירה בדבריה את המאייר
ג'ון טֶנִיֶאל, המאייר הראשון של אליס שקיבע בתודעתנו את דמותה של הגיבורה. 'היא שימשה לי מקור השראה ואליו צירפתי את פירושי שלי'.
הרהור לרגע:
בשנים עברו, העיבודים לאליס בארץ הפלאות הציגו את שמו של לואיס קרול במקום בולט על גבי הכריכה, ובצדק, בהיותו המחבר. שם המעבד הופיע בעמוד הפנימי.
כיום, והספר הנדון הוא דוגמה מצוינת לכך, המעבדת כמו מתהדרת בבעלות על הסיפור, ושמה מופיע באות גדולה תחת שם הספר. לואיס קרול מופיע אי שם בתחתית.
מעתה אמור: אליס בארץ הפלאות, מאת אמה צ'יצ'סטר קלרק.
מי? לואיס קרול???
אליס בארץ הפלאות מתאים לבני ארבע עד שבע.
נירה לוין