אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
ג'ין ווֶבְּסטֶר
מכס נורדאו
צ'רלס דיקֶנס
אריך קסטנר
רוברט לואיס סטיבנסון
מאיר שלו
דויד גרוסמן
אריך קסטנר
עוזי בן כנען
אברהם שלונסקי
תמי שם טוב
הנס כריסטיאן אַנדֶרסן
שלום עליכם
מוריס סנדק
נחום גוטמן
לואיס סַצֶ'ר
פליקס זאלטן
מארק טוויין
אנתוני בראון
חיה שנהב
גדי טַאוּב
לוסי מוד מונטגומרי
קלייב סטייפלטון לואיס
חנה ליבנה
דבורה עומר
גוטפריד אוגוסט בִּירגֶר
פיליפ פולמן
אוסקר וויילד
יוהַנה סְפּירִי
יהונתן גפן
אדמונדו דה אמיצ'יס
יאנוש קורצ'ק
מייקל מוֹרְפּוּרגוֹ
מרים ילן שטקליס
יעל רוזמן
אנטואן דה סנט אקזיפרי
פֶרֶנץ מולנר
חנה ליבנה
עודד בּוּרְלָא
של סילברסטיין
פרנק בָּאוּם
יוּ לוֹפְטינג
קֶנת גְרַאהַם
לואיס קרול
קרלו קולודי
אנדרֶה מוֹרוּאָה
חיים נחמן בְּיַאליק
נתן אַלְתֶרְמַן
אלוין ברוקס ווייט
פאלק הלפרין
רונית חכם
שמעון צבר
ג'וליה דונלדסון
אדגר רייס בורואוז
אריק נייט
קורניי צ'וקובסקי
לאה גולדברג
מיכאל אֶנְדֶה
אסטריד לינדגרן
ז'ול ורן
סֶלמָה לַגֶרלֶף
ג'ונתן סוויפט
ע. הלל
וילהֶלם בּוּש
פמלה טראוורס
ארנולד לובל
טובֶה יֶנסון
גלילה רון פדר עמית
רנֶה גוסיני
שלומית כהן אסיף
אורי אורלֵב
עמוס עוז
מונרו ליף
רודיארד קיפלינג
שפרה ש.
מיגל דה סרוונטס
אפרים סידון
אלן אלכסנדר מילן
אלינור פורטר
ג'יימְס מֵתיוּ בֶּרי
בוורלי קלירי
קדיה מולודובסקי
רואַלְד דַאל
יאנוש קורצ'ק
מדליין ל'אנג'ל
דניאל דיפו
קריסטינה נֶסְטלינגֶר
נירה הראל
פַּטרישיה מֶקלַכלָן
ויליאם סטייג
 

פייבלהייבן

כתב: ברנדון מול
מאנגלית: יונתן בר
אופוס 2012
312 עמוד, לא מנוקד

כשהוריהם יצאו למסע בן שבעה עשר יום בסקנדינביה נשלחו קנדרה וסת' לשהות במחיצתם של סבא וסבתא סורנסון. 'אנחנו בקושי מכירים אותם. הם מתבודדים', מחה סת' בן האחת עשרה. גם קנדרה הרגישה לא בנוח; היא ידעה שסבא וסבתא לא הזמינו אותה ואת אחיה הצעיר להתארח אצלם. אמא הפצירה בסבא, חזרה וביקשה, ורק כשהייתה על סף דמעות - סבא הסכים. סת' צדק; הקשר עם סבא וסבתא סורנסון היה רופף וביקוריהם אצל הנכדים היו נדירים. קנדרה ידעה שסבא וסבתא ירשו נחלה כלשהי ועברו לחיות בה לפני שנים, אבל סת' והיא מעולם לא ביקרו שם. 

על פי מוסכמות הסוגה, המפגש עם העולמות האחרים מתאפשר ומתרחש עם היציאה מחיי השגרה והמעבר לסביבה אחרת, לא מוכרת. קנדרה וסת' נשארו בביתם של סבא וסבתא, וסימני שאלה הופיעו כבר בשעות הראשונות. איפה סבתא? למה הם צריכים לטפל בתרנגולת בכלוב? למה אסור לצאת מן החצר ולסייר ביער המקיף את הבית? ולמה האסם הוא מחוץ לתחום? מה פשר המפתחות הזעירים שקנדרה מוצאת במגרות הצעצועים? 

'פייבלהייבן', שמורה שבשטחה חיים יצורים קסומים מהאגדות, קיבלה את שמה לפני מאות שנים מאלה שייסדו אותה, ומאז מטפלים בה דורות של מתנדבים. סבא וסבתא של סת' וקנדרה קיבלו על עצמם את האחריות לביטחונם ולרווחתם של שוכני השמורה, ומתייחסים לתפקידם ברצינות רבה. יש בה פיות, פיקסים, סאטירים, מכשפות ועוד יצורים, שחלקם - אלה המסוכנים מאוד - מאיימים על חייהם של בני האדם החיים בקרבתם. 

הנעת העלילה והעצמת המתח הן תוצאה ישירה של התנהגותו של סת', העובר שוב ושוב על הכללים שקבע סבא, מביא לתוצאות שנעשות קשות יותר בכל פעם ואינו לומד לרסן את עצמו. בעלילה פזורים אזכורים בעלי אופי אינטרטקסטואלי, למשל המפתחות והכיתוב 'שתו את החלב' ביומן הריק המציפים בתודעת הקוראים את אליס בארץ הפלאות, או הוגו הענק, גולם העשוי אדמה, חומר ואבן, הרומז לגולם מפראג, אך פוטנציאל הנפח שלהם אינו מנוצל. 

כללית זוהי פנטזיה 'רכה'; הטקסט קריא מאוד, ומתאים לקוראים צעירים שרק מתחילים את דרכם כצרכני הסוגה. 

פֵייבֶּלהֵייבֶן
מתאים לקוראים מגיל תשע עד שתים עשרה.
נירה לוין