אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
ג'ין ווֶבְּסטֶר
מכס נורדאו
צ'רלס דיקֶנס
אריך קסטנר
רוברט לואיס סטיבנסון
מאיר שלו
דויד גרוסמן
אריך קסטנר
עוזי בן כנען
אברהם שלונסקי
תמי שם טוב
הנס כריסטיאן אַנדֶרסן
שלום עליכם
מוריס סנדק
נחום גוטמן
לואיס סַצֶ'ר
פליקס זאלטן
מארק טוויין
אנתוני בראון
חיה שנהב
גדי טַאוּב
לוסי מוד מונטגומרי
קלייב סטייפלטון לואיס
חנה ליבנה
דבורה עומר
גוטפריד אוגוסט בִּירגֶר
פיליפ פולמן
אוסקר וויילד
יוהַנה סְפּירִי
יהונתן גפן
אדמונדו דה אמיצ'יס
יאנוש קורצ'ק
מייקל מוֹרְפּוּרגוֹ
מרים ילן שטקליס
יעל רוזמן
אנטואן דה סנט אקזיפרי
פֶרֶנץ מולנר
חנה ליבנה
עודד בּוּרְלָא
של סילברסטיין
פרנק בָּאוּם
יוּ לוֹפְטינג
קֶנת גְרַאהַם
לואיס קרול
קרלו קולודי
אנדרֶה מוֹרוּאָה
חיים נחמן בְּיַאליק
נתן אַלְתֶרְמַן
אלוין ברוקס ווייט
פאלק הלפרין
רונית חכם
שמעון צבר
ג'וליה דונלדסון
אדגר רייס בורואוז
אריק נייט
קורניי צ'וקובסקי
לאה גולדברג
מיכאל אֶנְדֶה
אסטריד לינדגרן
ז'ול ורן
סֶלמָה לַגֶרלֶף
ג'ונתן סוויפט
ע. הלל
וילהֶלם בּוּש
פמלה טראוורס
ארנולד לובל
טובֶה יֶנסון
גלילה רון פדר עמית
רנֶה גוסיני
שלומית כהן אסיף
אורי אורלֵב
עמוס עוז
מונרו ליף
רודיארד קיפלינג
שפרה ש.
מיגל דה סרוונטס
אפרים סידון
אלן אלכסנדר מילן
אלינור פורטר
ג'יימְס מֵתיוּ בֶּרי
בוורלי קלירי
קדיה מולודובסקי
רואַלְד דַאל
יאנוש קורצ'ק
מדליין ל'אנג'ל
דניאל דיפו
קריסטינה נֶסְטלינגֶר
נירה הראל
פַּטרישיה מֶקלַכלָן
ויליאם סטייג
 

תעלומת הג'ירף הננסי

כתבה וציירה: מיכל זהבי
ספרית פועלים 2012
120 עמוד, לא מנוקד 

כשג'ירפי נולד הוא היה 'פצפון יחסית לג'ירף. ממש זעיר'. אמו ואחיו שאהבו אותו כמו שהוא קיוו שיגדל ויתפתח, אבל ג'ירפי 'הגיע לגובה של כלב גדול ונעצר'. הג'ירף הקטן כבש את לבם של המטפלים בגן החיות ושל שירה ויונתן התאומים, שעבדו בגן החיות בהתנדבות. אבל מי שהתעניין בג'ירפי יותר מכול היה מנהל גן החיות, הדוקטור טבעוני. ה'תינוק' המיוחד הצית את חמדנותו; תוך זמן קצר פרסם הדוקטור מודעה באינטרנט:
'למכירה
ג'ירף ננסי, מנומר, נדיר,
בגובה 90 ס'מ, בן שמונה חודשים,
מחונך וחביב, מתאים לקרקסים או גני חיות.' 

מכירת הג'ירף הייתה כמובן מנוגדת לחוק; אבל הדוקטור טבעוני היה רחוק מלהיות אדם מוסרי, וסכום הכסף שמכירת הג'ירף הייתה עתידה להכניס לו סימא את עיניו.
שירה ויונתן, תלמידי כיתה ד, גילו את המזימה של הווטרינר חסר המצפון ועשו הכול כדי שג'ירפי לא יימכר. לא מעט מכשולים עמדו בדרכם, אבל הסוף, כמצופה, היה טוב. 

תעלומת הג'רף הננסי – ספר חביב מבחינות רבות – לוקה בטשטוש מבחינת התכוונותו לקהל יעד מוגדר: סגנון הכתיבה מזכיר בדרך כלל סדרות בלש לילדים, אך יש בספר לא מעט 'נחיתות' אל הסגנון הרך של ספרי ראשית קריאה: למשל משפטים כמו 'אמא ג'ירפה יודעת מה היא אומרת', תיאורה של אמא היושבת על קצה מיטתו של יונתן, או תיאור דמותה וסגנון דיבורה של סבתא דבורה; בעלי החיים משוחחים בינם לבין עצמם, והקוראים לומדים גם על מחשבותיהם; יש פסקות הנפתחות בשאלה – 'לאן לוקח ד'ר טבעוני את ג'ירפי יום-יום?', ופניות ישירות אל הקוראים, כמו 'עליכם לדעת', 'הבנתם?', 'בהמשך תבינו הכול' כיו'ב.
מרכיבים מסוימים בעלילה תפורים ביד לא מעודנת: בכל ערב הד'ר טבעוני מלביש את ג'ירפי בבגד כלבים, ולוקח אותו לטיול ברחוב ובגן הציבורי; הקוראים, כמו העוברים ושבים, אמורים להאמין שג'ירפי נראה כמו כלב. אבל לקראת סוף הסיפור, כשג'ירפי נעלם, אביהם של שירה ויונתן מנחם אותם ואומר – 'כל בן אדם הגיוני יבין שג'ירפים לא מסתובבים סתם כך ברחובות' – כלומר, ג'ירפי אינו מטעה איש, והוא נראה כמו ג'ירף ולא כמו כלב... ועוד: דמותה של סוזן, חברתה דוברת האנגלית של שירה, נבראה מן הסתם רק כדי להצדיק את שליטתה של שירה באנגלית; דמותו של מנהל הקרקס כביכול זכתה לתיאור סטריאוטיפי; הד'ר טבעוני, הדורש מעובדי גן החיות להסתיר את הג'ירף ולהרחיקו מעיני המבקרים, לוקח בכל ערב את היצור הקטן לגן ציבורי – שם הוא חשוף לעיני כול!
מבחינת עיצובו - הספר אינו מנוקד, ודף מלא מכיל כ- 250 מילה, כמו בספרים המיועדים לגילאי אחת עשרה-שתים עשרה ויותר; ועם זאת כמות הוא מכיל עשרות איורים הפונים לקהל צעיר. 

ואף על פי כן, קריאת הסיפור על מבצע ההצלה של הג'ירף הקטן מהנה מאוד.
תעלומת הג'רף הננסי מתאים לבני שבע עד עשר.
נירה לוין